Esto relato se traduce con la ayuda de la tecnología.
Este texto ha sido traducido al Español desde el idioma original English.
Cómics franco-belgas: Bandes Dessinées
Bélgica tiene una larga tradición como país de los Bande Dessinées (BD), los cómics franco-belgas. La tradición de las BD en la Bélgica francófona (y en Francia) es tan fuerte que la "Bande Dessinée" llegó a ser ampliamente conocida como el "Neuvième art", el Noveno Arte. Este legado duradero se puede sentir en cualquier lugar del país, pero aún más en su capital, Bruselas.
Lo que significan para nosotros
Cuando era niño - y más tarde adolescente - que creció en un pequeño pueblo del sur del país, Mons, me recuerdo a mí mismo pasando horas (e incluso días, durante las vacaciones) leyendo cómics. Para los niños belgas, los BD se utilizan como la puerta hacia una literatura más seria, con una barrera de entrada que es percibida por los más jóvenes como mucho más baja que las novelas serias.
Los clásicos
Empecé con clásicos como Los Pitufos, Tintín, Astérix y Obélix. Estos cómics tienen una característica única: pueden ser leídos y disfrutados por todas las generaciones de lectores, cada uno de los cuales tiene su propio nivel de lectura, y lo disfrutan a su manera. Aún recuerdo algunas discusiones familiares en la mesa, sobre algunos escenarios de Astérix y Obélix.
Cómics para adultos
Unos años más tarde, mi pasión se trasladó a los llamados "cómics para adultos", entre los que se encuentran Buck Danny, el famoso as del vuelo militar que sirve en la Marina de los Estados Unidos, y gracias al cual muchos pilotos de caza de la Fuerza Aérea belga han descubierto su vocación; XIII, un amnésico dispuesto a descubrir su pasado; Largo Winch, la historia del hijo secreto de un multimillonario que se hace cargo del imperio financiero de su padre.
En Bruselas, se puede sentir el legado de la Bande Dessinée en muchos lugares, ya sea a través de la atmósfera especial de muchos restaurantes o bares, en tiendas especializadas (como Multi BD) o en museos dedicados.
Multi BD, Brussels
Boulevard Anspach 122, 1000 Bruxelles, Belgique¿Por qué la llamamos la escuela de cómics franco-belga?
Después de la Segunda Guerra Mundial, el cómic belga francófono se caracteriza por el predominio de los periódicos destinados a los jóvenes, como Le Journal de Tintin (en Bruselas) y Le Journal de Spirou (en Marcinelle, en el suburbio de Charleroi), que dieron lugar a la llamada escuela de cómic francobelga. A esta escuela se le dio la posibilidad de penetrar en el mercado francés, pero para ello tuvo que convertirse en casi "francesa", es decir, no para expresarse en lengua francesa, lo que ya era el caso, sino para renunciar a las referencias belgas: las distintas editoriales valonas y bruselenses impusieron ya en los años cincuenta una norma francesa a los autores por razones comerciales. Por ejemplo, los uniformes y las señales de tráfico adoptaron criterios hexagonales.
Descubra los muros de los cómics por las calles de Bruselas
De Tintín a Spirou, de Corto Maltés a Lucky Luke, hoy en día se pueden admirar más de 60 personajes de BD pintados en las paredes de casas y edificios de toda la ciudad de Bruselas. Este viaje se llama "Parcours de la Bande Dessinée" (el camino del cómic). Será una oportunidad para que usted tome algunas calles escondidas y encantadoras.
El camino del cómic
Corto Maltese mural, Brussels
Quai des Péniches 12, 1000 Bruxelles, BelgiqueThorgal mural, Brussels
Rue Anneessens 2, 1000 Bruxelles, BelgiqueAstérix & Obélix mural, Brussels
Rue de la Buanderie 33, 1000 Bruxelles, BelgiqueAdemás, el lugar de visita obligada es el Centre Belge de la Bande Dessinée, donde podrás aprender todo lo que necesites o quieras saber sobre nuestros cómics... ¡y aún más!
Belgian Comic Strip Center, Brussels
Rue des Sables 20, 1000 Bruxelles, Belgique¿Quieres planificar un viaje aquí? Habla con la asistente de viajes AI Maya.
Pueblos y ciudades interesantes relacionados con esta historia
El autor
Nicolas Casula
Planifica un viaje con Maya, tu asistente de viaje con IA