Ta historia podróży jest tłumaczona przy pomocy technologii.
Tekst ten został przetłumaczony na Polski z oryginalnego języka English.
Komiksy francusko-belgijskie: Bandy Dessinées
Belgia ma bardzo długą tradycję jako kraj Bande Dessinées (BD), komiksów francusko-belgijskich. Tradycja BD we francuskojęzycznej Belgii (i Francji) jest tak silna, że "Bande Dessinées" stał się powszechnie znany jako "Neuvième art", sztuka dziewiąta. Ta długotrwała spuścizna może być odczuwalna gdziekolwiek w kraju, ale jeszcze bardziej w jego stolicy, Brukseli.
Co oni dla nas znaczą
Jako dziecko - a później nastolatek - który dorastał w małym miasteczku na południu kraju, Mons, pamiętam siebie spędzającego godziny (a nawet dni, w okresie wakacji) na czytaniu komiksów. Dla dzieci belgijskich, płyty BD są wykorzystywane jako brama do poważniejszej literatury, z barierą wejścia, która jest postrzegana przez młodszych jako znacznie niższa niż poważne powieści.
Klasyka
Zacząłem od klasyków takich jak The Smurfs, Tintin, Astérix & Obelix. Te komiksy mają unikalną cechę: mogą być czytane i lubiane przez wszystkie pokolenia czytelników, z których każdy ma swój własny poziom czytelnictwa i cieszy się nim na swój własny sposób. Wciąż pamiętam kilka rodzinnych dyskusji przy stole przy kolacji, o niektórych scenariuszach Asterix i Obelix.
Komiksy dla dorosłych
Kilka lat później moja pasja przeniosła się na tak zwane "dorosłe komiksy", wśród których znalazł się Buck Danny, słynny as lotnictwa wojskowego służący w Marynarce Wojennej USA, dzięki któremu wielu pilotów myśliwskich w Belgijskich Siłach Powietrznych odkryło swoje powołanie; XIII, amnezjak chcący odkryć swoją przeszłość; Largo Winch, historia tajemniczego syna miliardera, który przejmuje imperium finansowe ojca.
W Brukseli można poczuć spuściznę Bande Dessinée w wielu miejscach, czy to dzięki szczególnej atmosferze wielu restauracji lub barów, w specjalistycznych sklepach (takich jak Multi BD), czy też dedykowanych muzeach.
Multi BD, Brussels
Boulevard Anspach 122, 1000 Bruxelles, BelgiqueDlaczego nazywamy to franko-belgijską szkołą komiksową?
Po drugiej wojnie światowej francuskojęzyczne komiksy belgijskie wyróżniają się przewagą gazet adresowanych do młodzieży, takich jak Le Journal de Tintin (w Brukseli) i Le Journal de Spirou (w Marcinelle, na przedmieściach Charleroi), które dały początek tzw. francusko-belgijskiej szkole komiksowej. Szkoła ta miała możliwość penetracji rynku francuskiego, ale aby to osiągnąć, musiała stać się prawie "francuska", tzn. nie wyrażać się w języku francuskim, co już miało miejsce, ale zrezygnować z belgijskich odniesień: różne wydawnictwa walońskie i brukselskie narzucały autorom już w latach pięćdziesiątych z powodów komercyjnych standard francuski. Na przykład mundury i znaki drogowe przyjęły kryteria sześciokątne.
Odkryj komiksowe mury przez ulice Brukseli
Od Tintin do Spirou, od Corto Maltese do Lucky Luke, można dziś podziwiać ponad 60 postaci BD namalowanych na ścianach domów i budynków w całej Brukseli. Podróż ta nazywana jest "Parcours de la Bande Dessinée" (Ścieżka Komiksów). Będzie to dla Ciebie okazja, aby przemierzyć kilka ukrytych, uroczych uliczek.
The Comic Book Path
Corto Maltese mural, Brussels
Quai des Péniches 12, 1000 Bruxelles, BelgiqueThorgal mural, Brussels
Rue Anneessens 2, 1000 Bruxelles, BelgiqueAstérix & Obélix mural, Brussels
Rue de la Buanderie 33, 1000 Bruxelles, BelgiquePonadto, miejscem obowiązkowym jest Centre Belge de la Bande Dessinée, gdzie można dowiedzieć się wszystkiego, czego potrzebujesz lub chcesz wiedzieć o naszych komiksach ... a nawet więcej!
Belgian Comic Strip Center, Brussels
Rue des Sables 20, 1000 Bruxelles, BelgiqueChcesz zaplanować podróż tutaj? Porozmawiaj z asystentką podróży AI, Mayą.
Ciekawe miasta związane z tą historią
Pisarz
Nicolas Casula
Zaplanuj podróż z Mayą - Twoim asystentem podróży AI