Ta historia podróży jest tłumaczona przy pomocy technologii.
Tekst ten został przetłumaczony na Polski z oryginalnego języka English.
Jeśli byłeś już w Szwajcarii, prawdopodobnie wiesz, czym jest rösti. Ta tradycyjna szwajcarska potrawa z tartych ziemniaków smażonych na patelni pochodzi z kantonu Berno, stolicy Szwajcarii. Ale stał się naprawdę popularny w całym kraju.
W tej historii nie będziemy mówić o jedzeniu, ale o humorystycznej, wyimaginowanej granicy, która dzieli kraj na zachodnią (francuskojęzyczną), środkową i wschodnią (niemieckojęzyczną) Szwajcarię.
Szwajcaria w sposób pokojowy gromadzi wielką różnorodność kultur: W całym kraju mówi się czterema językami urzędowymi - niemieckim (62,6% ludności), francuskim (22,9%), włoskim (8,2%) i rzymskim (0,5%). Języki te są bezpośrednio związane z różnymi tradycjami, stylami życia i mentalnościami. Pomimo tego, że Szwajcarzy identyfikują się jako jeden kraj, uznają te różnice i wykorzystują je, aby dokuczać swoim sąsiadom lub nabijać się z siebie.
Słowo "Röstigraben" doskonale to ilustruje. Dosłownie oznaczające rösti ditch, to szwajcarsko-niemieckie słowo pojawiło się po raz pierwszy podczas I wojny światowej. Szwajcaria była wówczas neutralna, wśród Imperium Niemieckiego i Republiki Francuskiej: opinia Szwajcarów popierała albo Niemcy wśród niemieckojęzycznych regionów, albo Francję wśród francuskojęzycznych obszarów Szwajcarii. Innym słowem związanym z żywnością określa się granicę między językiem niemieckim a Ticino, czyli włoskojęzyczną część Szwajcarii: Polentagraben (polenta ditch).
Röstigraben to granica językowo-kulturowa rozciągająca się od dolin Gór Jurajskich na północy, wraz z jeziorami Biel, Neuchâtel i Murten. Następnie płynie wzdłuż rzeki Sarine przez wyżynę szwajcarską (płaskowyż), w dużej mierze płaski i pagórkowaty region pomiędzy górami Jura i Alpami. Przecina kantony, miasta i wioski takie jak Fribourg, Murten i Saanen. W takich przypadkach w administracji i szkołach używa się zarówno języka francuskiego, jak i niemieckiego. Następnie granica przebiega przez Alpy i dolinę Rodanu w kantonie Valais aż do włoskiej granicy z doliną Aosty.
The Sarine River
Q47M+48 Bois-d'Amont, SwitzerlandLake Murten
W3HF+2J Mont-Vully, SwitzerlandRöstigraben Monument
Pont de Saint-Jean, 1700 Fribourg, SuisseOprócz rozdziału językowego, w latach 70-tych rozpowszechniło się słowo "Röstigraben", które w sposób bardziej szczegółowy określa podział kulturowy między obiema stronami bariery językowej. W szwajcarskim systemie politycznym wybory są regularnie wykorzystywane do podejmowania decyzji publicznych.
Położony w centrum miasta Fribourg, w pobliżu rzeki Sarine, pomnik upamiętnia Röstigraben i silne połączenie między tymi dwoma obszarami kraju. Od początku swojej historii Szwajcaria była krajem o zróżnicowanych kulturach i językach. Szwajcaria lub Konfederacja Szwajcarska jest krajem złożonym z 26 kantonów lub państw o różnej wielkości, o silnej władzy lokalnej. Państwo federalne odgrywa bardzo ważną rolę zarówno w ochronie specyfiki każdego stanu, jak i w koordynowaniu różnorodnych potrzeb i oczekiwań. Prawdopodobnie, niezależnie od różnic, to właśnie dlatego w całej Szwajcarii można znaleźć naród o silnej tożsamości patriotycznej.
Chcesz zaplanować podróż tutaj? Porozmawiaj z asystentką podróży AI, Mayą.
Pisarz
Marie-Madeleine & Giuseppe Renauld
Zaplanuj podróż z Mayą - Twoim asystentem podróży AI