Статья переведена с помощью компьютерных технологий.
Этот текст был переведен на Русский с языка оригинала English
Полуденный солнечный свет отбрасывает длинные и искаженные тени на асфальт и слабо освещает желтоватые вершины деревьев. Деревья по обе стороны Пасу-да-Райньи ослаблены в зимний период; ветви, на которых обычно держатся пышные верхушки деревьев, теперь имеют редкие скопления листьев, крепко свисающие на тонких ветвях. Под ними растет очередь машин, ожидающих своей очереди, чтобы пройти перекресток дорог. Я только что покинул Campo dos Mártires da Pátria, чтобы проследовать по дороге аристократической королевы, направившись в район Anjos, чтобы добраться до ближайшей точки зрения. По тротуару я прохожу мимо величественного дворца Бемпосты, резиденции Д. Катарины де Браганса, построенной в самом конце XVII века.
Бронзовый бюст королевы сидит между двух богато украшенных дверей, на тротуаре, наблюдая за проходящими мимо людьми. Мой путь ведет меня к более тонким дорогам, и некоторая тишина наступает, когда я нахожусь в пригороде. Существует смесь старого жилья с потускневшими пастельными тонами и некоторых свободных зданий, оставленных на милость времени. Ряд этих домов покрыт распыляемой краской, бросающейся в глаза. Слияние цветов и текстур делает его похожим на странные племенные орнаменты. Растения разбросаны по балконам, а некоторые свободные растения взбираются с другой стороны, держась за крыши.
На уровне улиц есть только несколько деревьев, и солнце теперь касается только самых высоких ветвей. К рядам припаркованных автомобилей обращаются некоторые небольшие магазины и предприятия, но это, в основном, жилой район. Звуки движения становятся громче на большой площади Санта-Барбары. Рядом с музыкальной школой и магазином трав находится своего рода приподнятое крыльцо, откуда можно хорошо рассмотреть перекресток с проспектом Альмиранте Рейс, как всегда тронутую холодной яркостью, громкой и оживленной. Однако передо мной прорывается улица Фебо-Монис, а затем неуклонно поднимается на холм Лиссабоа, заканчивающийся прямо под пышным Мирадуро-ду-Монте-Агудо.
Я иду по пути, который за минуту до этого нарисовал мои глаза. В Альмиранте-Рейс, типичный шум: поток машин, дорожек, людей. Каждый раз, когда свет меняется, на пешеходные переходы наступают десятки, а затем поток двигателей снова нарастает, время от времени звенят свистки и сирены. Магазины, кафе, рестораны, банки и резиденции - все это замечают, когда люди приходят и уходят. Пройдя через это, я должен подняться на Руа-де-Ангола. Тротуар - это хаотичные шахматы из булыжника. Чтобы достичь привлекательной точки зрения, необходимо обойти блок слева, цитилин представляет собой абстрактное полотно из геометрических фигур. Затем, почти спрятанная, простая лестница ведет к верхней тропе, через растительность склона холма.
Miradouro do Monte Agudo
R. Heliodoro Salgado, 1170 Lisboa, PortugalМежду камнем и гравием на дорожке и стенами растут сорняки. Звук детей, играющих во время перерыва в школе неподалеку, становится более отчетливым в гору, и это приятный контраст с той атмосферой, которая царила раньше. Вид Лиссабоны начинает проникать сквозь небольшой лес, растущий на склоне, пока, в конце концов, не перекинется на всю длину пути смотровой площадки. Рядом с небольшим кафе-планадой находится множество лавок и шезлонгов, смотрящих под открытым небом, они позволяют толпе отдыхать от города, общаться с друзьями и радостно обсуждать. Под белыми воротниками Miradouro do Monte Agudo, некоторые даже наслаждаются зимними солнечными ваннами.
Тем временем дневной свет начинает медленно терять прочность. Лиссабон выглядит как куча игрушечных домиков, растворяющихся на горизонте как туман. Звонит колокол, и я воспринимаю это как сигнал к тому, чтобы двигаться дальше. Тропа имитирует изогнутый склон холма, над районом Наменденте, и ведет обратно в город. После беглого взгляда на 28 трамваев недалеко от рынка Форно-ду-Тихоло, я прохожу сквозь жилые помещения на окраине района Граса, под высокими зданиями в тени, сложенными одна за другой. Руа Дамаскено Монтейру предлагает мастерские, продуктовые магазины, художественные студии и необычную маленькую лестницу, которая ведет прямо к Мирадуру-да-Сеньора-ду-Монте. Но я нахожу, что она подвергается репарациям, поэтому я продолжаю идти вперед, направляясь прямо к конечной цели.
В определенный момент линия домов уступает место небу. С этого открытия приходит приятный ветерок, и у меня появляется новое видение города. Жардим да Серка да Серка да Граса, моя последняя остановка, уже видна, и добраться до нее займет всего минуту. Через забор я вижу киоск уже в тени, несколько дорожек вокруг газонов, приподнятые балконы. Брошенное над зеленым, солнце объявляет свои последние минуты в желтом свете. Распространившись немного повсюду, несколько посетителей гуляют с домашними животными, одни сидят и разговаривают, другие наслаждаются закатом. Внизу играют дети и взрослые, их голоса звучат эхом на травянистом склоне холма. Холодный силуэт окружающих зданий медленно поднимается по саду.
Jardim da Cerca da Graça
Jardim da Cerca da Graça, Calçada Do Monte 46, 1100-362 Lisboa, PortugalВнезапный звонок колокола, исходящий из соседней церкви Граса, ненадолго нарушает смутную атмосферу зимнего полудня. Крыши Лиссабоа идут в сторону Тежо. Пейзаж, отражающий последние лучи солнечного света, излучает монотонное тепло. Небо горит.
Хотите спланировать поездку сюда? Поговорите с AI-помощником по путешествиям Майей .
Интересные города, связанные с этой статьей
Автор
Vasco Casula
Спланируйте поездку с Maya — вашим помощником в путешествиях с искусственным интеллектом