Dieser Artikel wird mit Hilfe eines Algorithmus übersetzt.
Dieser Text wurde ins Deutsch übersetzt aus der Originalsprache English.
Wenn Sie schon einmal in der Schweiz waren, wissen Sie wahrscheinlich, was Rösti ist. Dieses traditionelle Schweizer Gericht aus in der Pfanne gebratenen geriebenen Kartoffeln stammt aus dem Kanton Bern, der Hauptstadt der Schweiz. Aber es ist überall im Land sehr beliebt geworden.
Wir werden in dieser Geschichte nicht über Essen sprechen, sondern über eine humorvolle, imaginäre Grenze, die das Land in die Westschweiz, die Zentralschweiz und die Ostschweiz (Deutschschweiz) teilt.
Die Schweiz versammelt friedlich eine grosse Vielfalt an Kulturen: Im ganzen Land werden vier Amtssprachen gesprochen – Deutsch (62,6 % der Bevölkerung), Französisch (22,9 %), Italienisch (8,2 %) und Rätoromanisch (0,5 %). Diese Sprachen sind direkt mit unterschiedlichen Traditionen, Lebensstilen und Denkweisen verbunden. Obwohl sie sich als ein einziges Land identifizieren, erkennen die Schweizer diese Unterschiede an und nutzen sie, um ihre Nachbarn zu ärgern oder sich über sich selbst lustig zu machen.
Das Wort „Röstigraben“ verdeutlicht dies perfekt. Dieses schweizerdeutsche Wort, das wörtlich Röstigraben bedeutet, tauchte erstmals während des Ersten Weltkriegs auf. Die Schweiz war zu dieser Zeit inmitten des Deutschen Reiches und der Französischen Republik neutral: Die Meinung der Schweizer war entweder für Deutschland unter den deutschsprachigen Gebieten oder Frankreich unter den französischsprachigen Gebieten der Schweiz. Für die Grenze zwischen der Deutschschweiz und dem Tessin, also der italienischsprachigen Schweiz, wird ein anderes ernährungsbezogenes Wort verwendet: Polentagraben.
Der Röstigraben ist sowohl eine Sprach- als auch eine Kulturgrenze, die sich von den Juratälern im Norden bis zu den Bieler-, Neuenburger- und Murtenseen erstreckt. Dann geht es entlang der Saane durch das Schweizer Mittelgebirge (Plateau), eine weitgehend flache und hügelige Region zwischen dem Juragebirge und den Alpen. Sie durchquert Kantone, Städte und Dörfer wie Freiburg, Murten und Saanen. In diesen Fällen werden sowohl Französisch als auch Deutsch in Verwaltungen und Schulen verwendet. Anschließend verläuft die Grenze weiter durch die Alpen und das Rhonetal im Kanton Wallis bis zur italienischen Grenze mit dem Aostatal.
The Sarine River
Q47M+48 Bois-d'Amont, SwitzerlandLake Murten
W3HF+2J Mont-Vully, SwitzerlandRöstigraben Monument
Pont de Saint-Jean, 1700 Fribourg, SuisseAbgesehen von der Sprachtrennung verbreitete sich in den 70er Jahren der Gebrauch des Wortes Röstigraben, um eine kulturelle Spaltung zwischen den beiden Seiten der Sprachbarriere genauer zu bezeichnen. Im politischen System der Schweiz werden Wahlen regelmässig zur öffentlichen Entscheidungsfindung genutzt.
Im Zentrum der Stadt Freiburg, in der Nähe der Saane, feiert ein Denkmal den Röstigraben und die starke Verbindung zwischen den beiden Landesteilen. Die Schweiz ist seit ihrer frühen Geschichte ein Land vielfältiger Kulturen und Sprachen. Die Schweiz oder die Schweizerische Eidgenossenschaft ist ein Land, das aus 26 Kantonen oder Staaten unterschiedlicher Größe besteht, die alle eine starke lokale Macht ausüben. Der Bundesstaat spielt eine sehr taktvolle Rolle, indem er sowohl die Besonderheiten jedes Staates schützt als auch die unterschiedlichen Bedürfnisse und Erwartungen koordiniert. Wahrscheinlich findet man deshalb trotz der Unterschiede überall in der Schweiz eine Nation mit einer starken patriotischen Identität.
Möchten Sie eine Reise hierher planen? Sprechen Sie mit KI-Reiseassistentin Maya.
Der Schriftsteller
Marie-Madeleine & Giuseppe Renauld
Planen Sie eine Reise mit Maya – Ihrem KI-Reiseassistenten